KONTAKT

TŁUMACZENIA USTNE

Tłumaczenia słowa żywego, które realizujemy, to tłumaczenia ustne wszelkiego rodzaju szkoleń, zarówno w auli jak i na hali przemysłowej, zebrań, konferencji czy sympozjów. Niektóre tłumaczenia ustne, podobnie jak pisemne, także wymagają uwierzytelnienia i obecności, przy danej czynności, tłumacza przysięgłego, który tłumaczy słowo żywe. Ma to miejsce najczęściej przy okazji sporządzania międzynarodowych aktów notarialnych, walnego zgromadzenia wspólników, ślubu (zarówno cywilnego, konkordatowego jak i kościelnego), czy zgłoszenia narodzin dziecka.

W wypadku tłumaczeń ustnych jednostką miary jest godzina zegarowa lub czterogodzinny blok, przy czym każda rozpoczęta godzina tłumaczenia liczona jest jako cała.

tlumacznie-ustne